УЗЕЛ КУЩЕНИЯ

Эссе Бахытжана Канапьянова (Жан Бахыта) к выходу книги Олжаса Сулейменова «Я знаю»



Вспоминаю цитату Леона Робеля, когда он представлял французскому читателю свой перевод поэмы «Глиняная книга» именно в те семидесятые годы прошлого столетия, когда вышла в свет и «Аз и Я»: «Олжасу Сулейменову давно уже близка идея братства культур и духовное взаимообогащение народов. Он читает историю как большую книгу переселений и изменений знаков. Расшифровка письменности, языков и легенд, по его мнению, поможет нам по-другому взглянуть на Историю Человечества, все же единственную, в которую разделение и произвольная изоляция внесли замешательство. Давно уже наш раздробленный мир не слышал такого сильного голоса – мы признаем Олжаса Сулейменова наследником или преемником Гильгамеша, Гюго, Хлебникова, одним из тех, величие которых естественно».

Вот так, естественным образом наше восприятие мира по Олжасу перешло от Гильгамеша к Бильгамешу.

К цифрам всегда надо относиться поэтически, ибо они завораживают. К векам, столетиям и тысячелетиям по разуму великого и благонамеренного читателя. Все помнят строки Николая Гумилева:

«Солнце останавливали словом,

Словом разрушали города», однако далее следует:


А для низкой жизни были числа,

Как домашний подъяремный скот,

Потому что все оттенки смысла

Умное число передает.


«Умные числа» «Аз и Я» сопровождают нас ежедневно и всю оставшуюся жизнь. Исходя из недавнего выступления Олжаса Омаровича по Осирису, есть большое желание просто поэтически поиграть словами, с оттенками смысла, ибо все это написано и сотворено Поэтом по музыке слов и значений, по смыслу интуиции и научного разума.

Великий евразиец Лев Николаевич Гумилев утверждал, что «только тогда можно получить верные результаты, когда мы имеем достаточно обильный и широкий материал. Это методика, которая одно время применялась в Западной Европе, уступила в наше время месту узкой специализации. А узкая специализация не дает возможность сделать верный и убедительный вывод – так как нет сопоставления на широком фоне, и мы не можем знать, случайно ли это совпадение или закономерное».

Любое слово двоится, вызывая неожиданные сближения по существу. Вспомним пушкинское «Странные сближения». Появляются странники и страны. В слове Осирис, для меня лично, прячется незаменимый термин оси, осиру – выращивать, тяга к росту.

Есть понятие у ботаников – узел кущения. Это когда злак начинает жизнь по малому горизонту, а затем окрепнув в благодатной почве, образовав узел кущения, тянется сквозь мрак вверх, к Солнцу и чистому небу (Ашық Аспан).

А у Конфуция (V-VI век до н.э.) среди его афоризмов есть и такой: «Если в повозке нет оси, как можно на ней ездить?»

Великим странником осевого времени был Мурат Ауэзов. И не только по Карлу Ясперсу, но и по орхоно-енисейским стелам, по Энкиду и по «Эстетике кочевья».

Тюрки и славяне всегда были открыты миру, то есть никогда не было стены отчуждения. В тюркославистике можно найти и корни таких этносов, как крымчаки и караимы, то есть тюрков иудейской веры. И образ Тенгри очевиден, особенно у крымчаков. Они судьбу обозначают не тагдыр, а «қызмет болса», то есть была бы работа, а все остальное приложится. А месяц декабрь – желтоқсан, они именуют «Соғым ай», то есть время убоя скота… Все это есть в книге «Аз и Я». И даже открытия рунического понятия «Тенгри» «Есть день, который должен быть отмечен на календаре тюркологии красным числом – 25 ноября. Первым в мире узнал, что у кочевых тюрков была своя письменность, датский рунолог Вильгельм Томсен. 25 ноября 1893 года ему удалось выделить из текстов орхонских надписей первое слово – Тенгри», - подчеркнул Олжас Сулейменов в своей знаменитой книге «Аз и Я».

И здесь необходим Млечный путь Тенгрианского космоса, когда, разрушая шаблон и ярлык космополита, вспоминаешь шамана языкознания и востоковедения Николая Марра, Шамбалу Николая Рериха и его «Знамя мира», что взвилось над пустыней Гоби, и само проникновение Востоку (нахт Остен) и несопротивленца Махатму Ганди, чьи слова не раз любил повторять мой Учитель Олжас: «Хорошо, что твоя Вселенная начинается с родного очага, с родного порога, но плохо, если она там и завершается…» Быть может, оттуда, из глуби веков кредо и принцип, формула Олжаса:

От веков зависимости,

Через период независимости –

К эпохе осознанной взаимозависимости.


А еще в 1966 году в газете «Қазақ әдебиеті» тридцатилетний Олжас опубликовал на языке Абая свою статью «Таңбалар тарихынан». Об этой ранней научной работе О. Сулейменова вскользь упоминает В. Юдин в своей статье «К этимологии этнонима «казах», которая была написана в середине шестидесятых прошлого столетия и впервые опубликована только в начале этого века. А речь шла о той самой Бехистунской надписи (VI век до н.э.) из эпохи Дария, где «девятый явно не перс».



А образ Осириса ждал своего кипчакского часа со времен Плутарха и Аристотеля. Где-то после выхода книги «Аз и Я», когда вовсю кипели литературоведческие, критическо-идеологические страсти, в Алма-Ате (1977 год, март) проходила всесоюзная писательская конференция, подтекстом звучали (и напрямую) «ошибочные мировоззрения Олжаса». Неправильность его позиции. И здесь выступил Евгений Евтушенко. А он всегда обладал даром честного слова в нужном месте и в нужное время «Я «неправильного» казахского поэта Олжаса никогда не променяю на сто правильных русских поэтов!» Одной из первых критических рецензий на книгу «Аз и Я» была развернутая статья критика В. Владимирова в октябрьском номере «Простора» за 1975 год.

Видимо, с ведома первого секретаря Д.А. Кунаева, эта статья завершалась загадочно (по памяти цитирую – «Многим ученым выдано сполна, справедливо или нет? Книга только вышла к читателю»). Мы все помним и статьи Ю. Селезнева в журнале «Москва», и М. Кузьмина в «Молодой гвардии», и все такое прочее... И чем это все закончилось, завершилось в те годы – общеизвестно.



Исследовать великое «Слово» уже стало невозможно вне присутствия, явного и крамольного по тем временам, книги Олжаса «Аз и Я», книги благонамеренного читателя. Это сейчас общеизвестно, что книга «Аз и Я» – исследование о тюркских корнях «Слова о полку Игореве». Одни эту книгу приняли на «ура», другие были категорически против. На самом деле это была (и есть) книга о языковой общности Евразии – великого континента, где сплелись племена и языки. Как известно, все это кончилось тем, что в ЦК КПСС и Академии наук СССР решили просто прекратить дискуссию вокруг этой книги.

В те же годы (1978) вышла большая статья Льва Гумилева «С точки зрения Клио», журнал «Дружба народов». Многие дальше этой темы «Русь и Степь» не выходили. А зря. По Олжасу, по его «Аз и Я» есть понятие «макропоэзия» и «микропоэзия». Как утверждает Учитель, первая – это мифы, геометрия, астрономия, геология, физика. Она облекает в плоть слова – понятия неосязаемые, взглядом не охватные. Обожествление символов развивает искусство, духовную культуру человечества. Микропоэзия – производитель вещи. Мать техники. Она выращивает из семени символа не древо познания добра и зла, а обыкновенное дерево. Утилизируя созданные макропоэзией, превращает их в предметы.

Модель Вселенной превратилось в практическое колесо (кстати, изобретатель гончарного круга, а значит, колеса - скифо-сакс Анахарсис). Далее Учитель подчеркивает, что, пытаясь определить назначение точки, макропоэты приходят к идее Первого человека. Они называют точку древнесемитским числительным Ахтум-первый. В Египет вернется первым мужчиной Атум, родится в индоиранской среде Адам. Микропоэты придут к осознанию мельчайшей частицы материи – Атом. И впервые поделят Атом пополам египтяне в мифе о происхождении человека.

Отсюда, на мой взгляд, и корневая связь Осириса и Оси мироздания.

«Я верю, – пишет Учитель, – что в далеком будущем появятся этимологические словари, в которых происхождение слова будет связываться с письменным знаком. Я не оговорился, именно «в далеком», ибо бесконечно прав Эйнштейн, когда однажды воскликнул в отчаянии: – «Легче разложить атом, чем предрассудок».

Мы находимся в особом переходном пункте человеческой истории и не просто потому, что хронологически отражаем календарь, а потому что наш мир сам по себе меняется.

Прошла уже четверть века нового столетия. Геополитические барьеры разорваны и возникает новый мир. К сожалению, возникает этот новейший мир в беспорядке, смятении и в хаосе.

Новые технологии, нефтебизнес и энергоносители, глобализация экономики превратили нас внешне в один мир, но нас разделяли и разделяют консерватизм различных религиозных конфессий, культуры и этнические традиции. И наша задача, наша цель, а в данном случае по «Аз и Я» и по Осирису – находить общие для всех землян точки соприкосновения, общие в силу нравственности и самих этнических норм, которые за многие столетия выработало человечество. И здесь не должно быть перекоса в ту или иную сторону, ибо любой такой перекос нарушает устойчивость межнациональных, экономических, общественно-культурных отношений.

Видя ежевечерне на телеэкране невинную кровь убитых и раненых юго-востока Украины, жертвы и разрушения с той и с другой стороны на единых когда-то землях Дешти-Кипчак, слыша из уст бесстрастных дикторов имена и названия местности – Азов, Майдан, Донец, Беркут, Айдар, Саур, Карачун, Аксу, понимаешь – разумом, душой и сердцем – что все эти наименования из эпохи «Слово о полку Игореве», Калки, Каялы. И быть может совсем по- иному могла сложиться нынешняя ситуация, если бы книгу Олжаса Сулейменова «Аз и Я» начали изучать еще в те самые семидесятые годы прошлого столетия.

Постигая ее живые страницы на молекулярном уровне, вынашивая для будущего те самые атомы взаимопонимания, выстраивая на века и столетия этимологию духа. Как знать…